目前分類:未分類文章 (631)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

謝謝我曾經愛過的人 期待未來出現一個愛我的人
내가 사랑했던 사람을 감사합니다.미래가 나를 사랑할 사람을 만나기를 기대하고 있어요.

catherine50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯如下//

你好ㄚ.

catherine50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

坦白說兩種語言之間要用線上翻譯完全翻正確的話是不可能的......

catherine50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

陳旭昇

catherine50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

이 휴대폰 기종에서는 동영상 재생을 지원하지 않습니다.
這手提電話不支援影片播放. (不能播放影片/video)

catherine50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您好^^
提供您一些建議~

catherine50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你好:)
翻譯如下

catherine50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Q1.韓文基本上文法跟中文文法上差異甚大,許多翻譯網站無法準確翻譯或通順翻譯
一些句子,只有少部分教學用簡短句翻出來是對的,例如:吃飯밥을 먹다.

catherine50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

親你好: )

catherine50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

우리 오늘은 행복의 무지개를 탈까???
我們今天要不要去乘坐(溜)幸福的彩虹???

catherine50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.抱歉,我其實是應徵韓國人來當日文翻譯員的

죄송합니다. 저희는 사실 한국사람이 와서 일어를 번역하는 일입니다.

catherine50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()